Акценты в тексте
Иногда, если пытаться составить хорошее предложение с подлежащим и сказуемым, в тексте смещаются акценты. Пишу вступительный текст для методички о простых документах. Мысль такая:
Мир станет прекраснее, когда договоры будут написаны простым, человечным языком.
И тут я замечаю пассивный залог. Как любой порядочный редактор, нахожу хорошее подлежащее, переписываю предложение с активным залогом:
Мир станет прекраснее, когда юристы будут писать договоры простым, человечным языком.
Заметили? Сразу дело стало в юристах, будто мир недостаточно прекрасен из-за них. Но это не правда, проблема именно в договорах, а кто их составляет — неважно. Поэтому вариант с пассивным залогом по смыслу подходил лучше.
Я в итоге переписала так:
Мир станет прекраснее, когда договоры будут занимать одну страницу, а текст в них будет простым и человечным.
Еще несколько примеров:
Ложный акцент | Правильный | |
Описание интерьера | Гости рассаживаются лицом друг к другу, а не смотрят в телевизор | Кресла и диван в гостиной расставлены так, чтобы гости смотрели друг на друга |
Статья о новых кассах | По новым правилам предприниматель обязан выдать чек с отметкой о фискализации | По новым правилам в чеке должна быть отметка о фискализации |
Описание тарифа | На Оптимальном тарифе клиенты платят 490 рублей в месяц | Оптимальный тариф стоит 490 рублей в месяц |